其实最开始这句话的原形并不是“舍不得孩子套不住狼”,而是“舍不得鞋子套不住狼”,跟孩子根本没有半毛钱的关系,后来是因为在川蜀等地“鞋子”和“孩子”的发音非常的相似,人们口口相传后流传到其它的地区,也就变成了现在的“舍不得孩子套不住狼”,但是真相并不是人们现在以为的父母们为追击狼群,情愿丢弃启亩自己的孩子去充当诱饵。
这句话的本意是说狼群非常的狡猾,在猎人追捕狼群的时候,狼群因为跑得太快,猎人又穿着草鞋或者是布鞋,沿途所经过的地方又全部是一些山路,鞋子很快就被磨坏了,但是如果要跟狼拼个你死我活,浪费一双鞋子是很必要的,这搏旅句话就是用来表现人们为了一件事情能够成功不得不损失掉基旁凳一些东西。
古代的父母跟现代的父母其实都是一样的,他们都很心疼自己的孩子,毕竟谁家的孩子不是母亲怀胎十月才能生下的呢,所以他们之间的感情还是很深的,应该也不会有父母狠心到愿意拿自己的孩子当诱饵只是为了一只狼,这样的说法太不现实了,我想比起狼来说,在父母的心里还是自己的孩子比较重要。
人们现在对这句话的误解,其实也是通过语言产生的,每个地方都会有自己的语言,也就是我们所说的方言,因为发音原因,可能会跟其它地方的某些字相撞,会产生一些误会,我们在学习一些古代的谚语俗语的时候,可以多去了解一下它们的由来,就能够避免这种尴尬的产生了。
上一篇:小学生参加演讲比赛的自我介绍
下一篇:演讲稿的结尾怎么写