文言文《曹绍夔捉“怪”》的解翻
创始人
2025-02-02 03:33:37
0次
文言文《曹绍夔捉“怪”》的解翻
曹绍夔捉“怪”
【原文】
洛阳有僧,房中有罄①,日夜辄(往往)自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士②百方禁之,终不能已(停)。绍夔(kuí)与僧善(友好),来问疾,僧俱以告。俄(一会儿),击斋钟③,罄复作声。绍夔笑曰:“明日可设盛馔(zhuàn,菜肴),当为除之。”僧虽不信绍夔言,然冀(希望)其有效,乃具(准备)馔以待之。夔食讫(qì,毕),出怀中锉,锉罄数处,其响遂绝。僧苦问其所以,绍夔云:“此罄与钟律合④,击彼此应。”僧大喜,其疾亦愈。
【注释】
①罄(qìnɡ):一种打击乐器,和尚用来作佛事。
②术士:有法术的人。
③斋(zhāi)钟:寺庙里开饭的钟。
④律合:指频率相同。
【译文】
洛阳有个僧人,(他的)房中有只罄,白天和夜里往往会自己响起来。僧人认为这是怪事,(因)害怕而得了病。他寻求有法术的人用各种方法来解除这个现象,始终没有能够(让罄声)停止。绍夔和僧人是友好,前来询问(僧人的)病情,僧人将情况全都告诉了(他)。一会儿,敲击寺庙里开饭的钟时,罄又发出声响。绍夔笑着说:“明天你备办好丰盛的菜肴,(我)理当为你消除这种怪事。”僧人虽然不相信绍夔的话,然而又希望他说的话有效,于是准备了菜肴款待他。绍夔吃完了饭,拿出怀中的
锉刀
,(用锉刀)在罄上锉了几个地方,罄的响声就完全没有了。僧人竭力追问其中的原因,绍夔说:“这个罄和钟的频率相同,敲了那个,这个就会应和。”僧人很高兴,他的病也痊愈了。
相关内容
各种水果的英文名称怎么说
各种水果的英文名称怎么说各种水果All kinds of frui...
2025-02-02 10:35:32
与鲨共泳的内容简介
与鲨共泳的内容简介但不论商业形态如何变化,总有一些恒久不变的原则,...
2025-02-02 10:34:51
天下3现在玩的人还多吗
天下3现在玩的人还多吗我09年就玩了,现在都以前的老玩家,人很少,...
2025-02-02 10:34:42
张小娴的哪些书好看!
张小娴的哪些书好看!我觉得她的书都不错。
2025-02-02 10:34:13
为什么是早安隆回
为什么是早安隆回因为《早安隆回》这首歌歌颂的是坚忍不拔、勇敢奋进、...
2025-02-02 10:33:59