最好的外国文学名著 外国文学最推荐读的几本书
创始人
2024-10-26 21:34:57
0
:

  目前最好的外国文学最佳译本(转)

  1、草婴 译 托尔斯泰《战争与和平》

  草婴先生是我最为崇敬的翻译大家,他翻译的每本书,丝毫无读外国文学的生涩难懂之感。几乎他翻译的每本都是精品,读来让人上瘾。草婴先生十五岁就开始学习俄语,对俄国文学情有独钟,最为难得是草婴先生耐得住寂寞与诱惑,能沉下心来翻译。读过草婴先生翻译的,再读其他版本就像喝白开水,没有滋味。(强烈推荐!!!)

  2、金溟若 译 三岛由纪夫《爱的饥渴》

  知道金溟若,是因为大一时读《鲁迅书信集》,金溟若是鲁迅的学生,从小随父亲留学日本,对日本文学耳濡目染,有着极高的文学造诣。后来著名的评论家夏志清特地写了《教育小说家金溟若》,专论谈他的小说艺术。我读夏志清文学史,对很多人的臧否批评过多,唯对金溟若青眼有加,由此可见此人文学功底非同一般。这个版本是作家出版社早年内部发行版,和现在浅显平淡的译本有天壤之级别,他将三岛由纪夫在文字中表现的那种彷徨困惑,表现得淋漓尽致,是我读过的最好的译本。

  3、丰子恺 译 紫式部《源氏物语》

  大二时,和古代汉语老师李之亮聊到日本的俳句,李老师首先想到的就是《源氏物语》。《源氏物语》被称为日本的《红楼梦》,对日本文学的影响不言而喻,当年川端康成获得诺贝尔奖时,就曾说自己的写作受《源氏物语》影响颇深,足以见《源氏物语》的魅力。个人觉得丰子恺将《源氏物语》中的华丽复杂的情感,细腻地表现出来了。但这种东西仁者见仁智者见智,周作人就对丰子恺译的《源氏物语》颇有微词,成为翻译历史上的一桩公案。书评人止庵先生说:“《源氏物语》只有丰子恺、林文月两个译本,都谈不上‘很古风’,钱稻孙译得多少可以‘古风’形容,但只存前几回,发表在杂志上。”抄一段周作人对丰子恺译《源氏物语》的评价,仅供参考:“丰子恺文只是很漂亮,滥用成语,不顾原文空气相合与否,此上海派手法也。”这三种译本请书友以自己的阅读喜好下载吧,不好做评价。

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 下一页

相关内容

热门资讯

会议欢迎标语怎么写 欢迎领导莅... :   会议欢迎标语_开会接待领导标语_现场会欢迎口号:   一、横幅欢迎领导标语   热烈欢迎各级...
公务员2025年春节放假安排时... :   2016年2月7日至2016年2月13日调休,放假7日。   2月7日(星期日,农历除夕)、...
演员陈祉希的老公 陈祉希老公个... :   近日,30亿姐陈祉希网络爆红,30亿姐并不是指陈祉希身家30亿,那么,陈祉希身价多少呢?陈祉...
:拔了萝卜地皮宽 拔了萝卜地皮... :   拼音:strongá le luó strongo d&igra...
万梓良妻子郭明黎简历 万梓良个... :   基本信息   万梓良,1957年7月25日出生于中国台湾,演员。1977年,万梓良拍摄了武侠...
:惴惴不安 惴惴不安和揣揣不安... :   成语:惴惴不安   拼音:zhuì zhuì strong&ug...
:婶婶远房侄女的故事 : 婶婶有一个远房侄女名叫小玲(化名)。小玲早没了婆婆,只有一个五十多岁的公公跟着她们生活。小玲...
:泰山压卵 泰山压卵在十二生肖... :   拼音:tài shān yā luǎn   意思解释:泰山压在蛋上。比喻力量相...
踏破铁鞋无觅处得来不费工夫 踏... :   拼音:tàpòtiě xié wú ...
:一隅之地 一隅之地和一席之地... :   拼音:yī yú zhī dì   意思解释:隅:角落。形容地域...