“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”是什么意思?
意思是东边阳光明媚西边细雨绵绵,原以为是(他对我)没有情意其实还是有情的。
出自唐 刘禹锡《竹枝词》
字面意思是说天气现象,同一个城市,东边晴西边雨,不能说晴也不能说雨。
晴通情,暗指对对方感情的不确定的感觉,看似没有意思,却又似乎有意思。
这跟“春蚕到死丝方今”里丝通思,有异曲同工之秒。
“东边日出西边雨,道是无晴却有晴。”写出了一位给歌声逗引得心情起伏不定的姑娘。接下去就是两句妙喻:“东边日出西边雨,道是无情还有情。”这两句诗长期以来为广大人民所喜爱和传诵。因为它语带双关地用“晴”来暗喻“情”,抓住的是眼前景物,暗射的又是此时此际人物的思想感情 ;而两种不相关的事物通过谐声统一在一起,如此贴切自然,又使人感到有意外的喜悦。这样的谐声借喻,早在南朝民歌中出现,它不是只能在纸上舞文弄墨的人所能想象,而是只有善于通过歌唱来抒情表意的饿劳动人民才能够有的巧思。
劳动人民在诗歌中运用双关语,都是含蓄而不晦涩的。用“莲”喻“怜”,用“迟”喻“池”,用“晴”喻“情”……都是如此。正因为有含蓄的美,所以象这首诗的女子就不象那些戴着道学的假面具的大人先生那样,绕了几个圈子也还闪闪缩缩的半吞半吐,说不出半句心里的话;但也不是赤裸裸的叫喊,使人觉得唐突。而是含蓄地用双关的语言,巧妙地道出了自己这时候的心情。