论语子罕翻译:子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”夫,音扶。舍,上声。天地之化,往者过,来者续,
创始人
2025-02-22 15:37:00
0次
论语子罕翻译:子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”夫,音扶。舍,上声。天地之化,往者过,来者续,翻译急!
孔子在船上望着奔流不息的河水说 :“消逝的时光就像这河水一样啊!日日夜夜不停地流去。”天地化生万物,来来往往、生生灭灭循环不息。
孔子在河边说 :“消逝的时光就像这河水一样啊!日日夜夜不停地流去。” 天地化生万物,来来往往、生生灭灭循环不息。
夫,文言助词。舍,废止、停止。
孔子站在河岸边,(感叹)说:”过去的时光就像这(河水)呀!日夜不停地流去。“
川:河流,成语有”川流不息“。此处指河岸。
逝者:消逝的(时光),这里指消逝的人生时间。
舍:按杨伯峻《论语译注》:上、去两声都可读。上声,同舍;去声,也作动词,居住,停留。
相关内容