英语翻译为什么有几种翻译?比如蛮荒、荒原、荒地等
创始人
2025-02-27 20:07:20
0次
英语翻译为什么有几种翻译?比如蛮荒、荒原、荒地等
为了理解整个句子的意思
因为一个词的意思在不同的语境下含义不同。
要选择最贴合语境的词去翻译。
因此 比如:delicate adj. 微妙的; 熟练的; 纤弱的; 易损的
在句子He had delicate hands. 中 翻译作“纤细的” 更合适
在句子Although the coral looks hard, it is very delicate. 中翻译作“易碎的”更合适
希望能给你带来帮助
相关内容
百家讲坛讲过水浒传吗
百家讲坛讲过水浒传吗据我所知没讲过,但是红楼梦三国演义都讲过讲过。...
2025-02-27 23:09:13